-
1 в этом деле
-
2 в этом деле
ну давай, принимайся за дело! — now, come on, snap into it!
ни дня без строчки; ни дня без дела — nulla dies sine linea
-
3 в этом деле
in this matterБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в этом деле
-
4 в этом деле
prepos.gener. dans la matière, en la matière -
5 в этом деле
in this matterДополнительный универсальный русско-английский словарь > в этом деле
-
6 в этом деле
• u tohoto případu -
7 что ты думаешь об этом деле
mitä tuumit asiasta? что ты думаешь об этом деле? -
8 в этом деле несколько уязвимых моментов
Универсальный русско-английский словарь > в этом деле несколько уязвимых моментов
-
9 в этом деле несколько уязвимых пунктов
Универсальный русско-английский словарь > в этом деле несколько уязвимых пунктов
-
10 в этом деле он первый знаток
Makarov: this subject is his private preserveУниверсальный русско-английский словарь > в этом деле он первый знаток
-
11 в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
General subject: he gave us a full swing in the matterУниверсальный русско-английский словарь > в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
-
12 в этом деле я не силен
General subject: I'm not good at this, this is not a strong point of mineУниверсальный русско-английский словарь > в этом деле я не силен
-
13 давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
General subject: let's have another go at this problemУниверсальный русско-английский словарь > давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
-
14 давайте в этом деле поступим по справедливости
General subject: let us deal justly in this caseУниверсальный русско-английский словарь > давайте в этом деле поступим по справедливости
-
15 его роль в этом деле остаётся неясной
General subject: the part he played in the matter remains obscureУниверсальный русско-английский словарь > его роль в этом деле остаётся неясной
-
16 жаль, что я не могу помочь вам в этом деле
Универсальный русско-английский словарь > жаль, что я не могу помочь вам в этом деле
-
17 меня здорово нагрели на этом деле
General subject: I was badly let in over that businessУниверсальный русско-английский словарь > меня здорово нагрели на этом деле
-
18 меня здорово провели на этом деле
General subject: I was badly let in over that businessУниверсальный русско-английский словарь > меня здорово провели на этом деле
-
19 можете ли вы навести для меня справки об этом деле?
General subject: could you track that story down for me?Универсальный русско-английский словарь > можете ли вы навести для меня справки об этом деле?
-
20 на этом деле и шею недолго сломать
Makarov: it's a back-breaking taskУниверсальный русско-английский словарь > на этом деле и шею недолго сломать
См. также в других словарях:
КАК БЫ и НА САМОМ ДЕЛЕ — выражения, характеризующие различные поколения сегоднящних русских интеллигентов и, соответственно, их картины мира. Привычка через каждые пять предложений добавлять Н. с. д. характеризует поколение, выросшее в 1960 х гг. и реализовавшееся в 1970 … Энциклопедия культурологии
Санитарные условия в горном деле — [Статья эта помещается здесь как дополнение к статьям Горнорабочие, Горная полиция и Горное дело.]. Число рабочих, занимающихся добыванием из недр земли каменного угля и различных руд или солей, весьма значительно и постоянно растет. Рабочие в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электронные торги в деле о банкротстве — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/12 декабря 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
Гражданский иск в уголовном деле — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/6 декабря 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
Разведка в горном деле* — работы, производимые с целью ближайшего исследования открытого уже месторождения полезного ископаемого. Открытие же или отыскание самого месторождения по большей части является результатом так называемых поисков (см. Горное дело). Однако в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разведка в горном деле — работы, производимые с целью ближайшего исследования открытого уже месторождения полезного ископаемого. Открытие же или отыскание самого месторождения по большей части является результатом так называемых поисков (см. Горное дело). Однако в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пресная вода в морском деле* — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пресная вода в морском деле — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сегрегация (в горном деле) — Сегрегация в горном деле, распределение зёрен материала по высоте слоя в зависимости от крупности. При насыпании штабеля материала крупные куски преимущественно скатываются вниз; в этом случае С. нижние слои заполнены крупными кусками. В другом… … Большая советская энциклопедия
ГРАЖДАНСКИЙ ИСК В УГОЛОВНОМ ДЕЛЕ — – требование потерпевшего к подсудимому о возмещении ущерба, причинённого преступлением. Предъявление Г. и. в у. д. имеет целью совместное рассмотрение в одном процессе как вопроса о виновности и уголовном наказании подсудимого, так и вопроса о… … Советский юридический словарь
Наезд в военном деле — одна из важнейших операций современной конницы на театре войны. Предприятие это имеет целью не военные силы противника, а источник, корень его существования и жизнедеятельности запасы на базисе и пути подвоза. Состав конного отряда, назначенного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона